Решили семьей записаться на курсы по изучению государственного языка. Семья русскоговорящая. Открываю Интернет, вбиваю в поисковике «курсы казахского языка в Шымкенте». Итак, цены варьируются от одной-двух тысяч тенге за одно занятие и до 22 тысяч тенге в месяц. Получается, что семье из четырех человек, к примеру, придется выделить из семейного бюджета около ста тысяч тенге. А так как по статистике средняя заработная плата в нашем регионе составляет 103 464 тысячи тенге, а минимальная 42 500 тенге, то это нереально. А есть ли другой вариант?

На официальном сайте управления по развитию языков нашлась интересная информация – оказывается, язык у нас в городе можно изучить и бесплатно. Чтобы выяснить так ли это, отправляемся в управление по развитию языков г. Шымкента.
«Да, информация верна. Все услуги абсолютно бесплатны. Для того чтобы пройти обучение, необходимо написать заявление. Это можно сделать двумя способами. Первый – записаться, приехав лично к нам, и второй – отправить заявление по факсу, – пояснила заместитель директора учебно-методического центра по развитию языков в г. Шымкента Жадыра Тулеева. – Группы формируются по 10-12 человек, время обучения определяют руководители. Занятия проходят два раза в неделю по два часа. Могут обучаться жители с 18 лет и старше. Компании, которые желают, чтобы их сотрудники владели государственным языком, могут также оставлять заявки. Наши сотрудники выезжают и обучают желающих на их рабочем месте. Обучение состоит из 5 этапов. После завершения проводится тестирование, по результатам которого выдается сертификат. Если же человеку не хватило выделенного времени, то он может повторно пройти обучение. В ближайшее время стартует изучение казахского языка на латинице для населения, об этом мы сообщим».

Добавим, что Центр обучения языкам в своей деятельности:
— организует обучение взрослого населения города казахскому, русскому, английскому языкам, проводит научно-методические семинары, круглые столы, конкурсы и мероприятия;
— в целях ведения делопроизводства в государственных учреждениях, предприятиях и других коммерческих организациях качественно и в соответствии с требованиями стандарта, проводит курс обучения «Делопроизводство на государственном языке», оказывает методическую помощь в использовании отраслевых терминов, занимается переводческой деятельностью;
— издает методические пособия по обучению языкам.

«С ДОСТАВКОЙ НА ДОМ»

Сотрудники медиахолдинга OTYRAR воспользовались шансом бесплатно изучить казахский и английский языки и подали заявку. И теперь каждый вторник и пятницу государственный язык здесь преподает Айнаш Туганбаева. Два часа полного погружения в языковую среду и результат после четырех месяцев ощутимый.

«В первую очередь хотелось бы отметить преподавателя! Если честно, то мы не ожидали такой самоотдачи. Человек, который действительно является педагогом по призванию. Все доступно объясняет. К каждому ученику индивидуальный подход, так как некоторым приходится начинать с азов. Для нас составляются темы, которые нам пригодятся в повседневной жизни. К примеру, диалоги о знакомстве, ситуация в автобусе, в поликлинике, в магазине. И это действительно запоминается и закрепляется. Также нам раздают очень интересные брошюры, словари, аудиодиски. И все это бесплатно. Наши занятия скоро подойдут к концу, но нам не хочется прощаться с Айнаш Батырбековной», – поделилась своими впечатлениями шеф-редактор информационной службы новостей ТК «Отырар TV» Татьяна Корякина.

«Уже две недели как я преподаю казахский язык на латинской графике в городском суде Шымкента, – рассказала Айнаш Батырбековна. – Это пилотный проект и он удачный. Просто нужно понимать, что казахский язык остается, меняется только графика. Главное, нужно выучить основные правила, а их не так много и в дальнейшем будет проще».

О ПЕРЕХОДЕ НА ЛАТИНСКУЮ ГРАФИКУ

О намерении перевести к 2025 году казахский язык с кириллицы на латиницу президент Казахстана Нурсултан Назарбаев заявил в апреле 2017 года. Обязательному переводу подлежат книги, документы и периодические издания. В октябре того же года Елбасы подписал Указ «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику». В первую очередь, им был утвержден новый алфавит, основанный на латинской графике. В нем содержалось 32 буквы. Кроме того, в нем было девять букв с апострофами, которые означали, например, шипящие и другие звуки (старой букве «ш» соответствовало s’).

Позже в феврале 2018 года в указ были внесены изменения, предусматривающие корректировки в алфавите. 32 буквы остались, но в новом варианте отсутствуют апострофы и появились акуты (штрихи над буквами). Акут используется в греческом, романских, славянских и многих других языках.
Изменено написание букв Ә, И, Й, Ғ, Ң, Ө, Ү, У на латинице, а также введены диграфы (sh, ch).

С момента подписания главой государства документа образована национальная комиссия по переводу казахского языка на латинскую графику.
С 2019 по 2025 год планируется организовать курсы повышения квалификации учителей организаций общего среднего образования с учетом перехода на латинскую графику. Курсы пройдут более 192 тысяч учителей.

Планируемый график перехода обучения на латинскую графику в образовательных учреждениях:
0, 1 классы – 2020 год,
0, 1 плюс 2 класс – 2021 год,
0, 1, 2 плюс 3 класс – 2022 год,
0, 1, 2, 3 плюс 4 класс – 2023 год,
0, 1, 2, 3, 4 плюс 5-9 классы – 2024 год,
0, 1, 2, 3, 4, 5-9 плюс 10, 11 классы – 2025 год.

Планируемый график перевода учебников и учебно-методических комплектов на латинскую графику:
0 класс (предшкола) – 2018 год,
1 класс – 2019 год,
2 класс – 2020 год,
3 класс – 2021 год,
4 класс – 2022 год,
5-9 классы – 2023 год.

Переиздание учебников на латинской графике по всем учебным предметам для общеобразовательных школ с казахским языком обучения, по учебным предметам «Казахский язык и литература» для школ с неказахским языком обучения и организацию закупки учебников местным и исполнительными органами планируется провести следующим образом:
0 класс (предшкола) – 2019 год,
1 класс – 2020 год,
2 класс – 2021 год,
3 класс – 2022 год,
4 класс – 2023 год,
5-9 классы – 2024 год,
10-11 классы – 2025 год.

Одним из знаменательных последствий перехода казахского языка на латиницу будет адаптация, вхождение данного языка в мировую систему знаний.
А что делать тем, кто не может согласовать свой рабочий график с учебными часами? И здесь есть решение – онлайн-курсы. К примеру, популярный в нашей стране информационный портал «Soyle». Преимущества: бесплатно, круглосуточно. Там можно найти различные материалы для расширения словарного запаса, стандартные фразы и готовые конструкции из повседневной речи, ситуационные диалоги, аудио- и видеоматериалы, интерактивные упражнения, тесты, справочные материалы и многое другое. Главный плюс – время для изучения выбираешь сам.
Так что граждане, смелее записываемся на языковые курсы! Это бесплатно, полезно и увлекательно!

Наталья Провозина

Справка
Центр развития языков г. Шымкента:
тел.: 8 (7252) 31-83-38 (методист), 8 (7252)31-88-77 (факс),
адрес: ул. Гагарина, 122.