Переизданная монография М.А. Терентьева
Переизданная монография М.А. Терентьева
Переизданная монография М.А. Терентьева

В шымкентском пресс-центре «Махамбет» заслуженный деятель РК, кинорежиссер Сергей Азимов презентовал переизданную книгу Михаила Терентьева «История завоевания Средней Азии» с картами и планами в 3-х томах. Инициатор переиздания Сергей Азимов подробно рассказал о содержании 3 томов, которые впервые были опубликованы в период с 1903 по 1906 годы.

Честная книга, лишенная политкорректности. Правдивый рассказ о завоевании Россией Средней Азии, книга только для подготовленного читателя — так отзываются историки о переиздании «Истории завоевания Средней Азии», которое сегодня презентовал общественности кинорежиссер-документалист Сергей Азимов. Автор монографии — генерал царской армии Михаил Терентьев. Он был не только военным, но и востоковедом, военным историком. Главная ценность издания — ее формат. Книга издана факсимиле, а это значит, изложение передано из первоисточника, без искажений и переписывания тех или иных моментов. Тем более, сам автор писал историю такой, какая она была.

«Он человек образованнейший, он сам утверждает: зачем нам писать историю, если не писать правду. Завоевание Средней Азии Россией — эта история имела свои плюсы и минусы, он об этом говорит очень-очень честно. Начал писать эту монографию по личному заданию генерал-губернатора Кауфмана, но когда дал ему почитать, тот остался очень недоволен, и Терентьев об этом честно пишет. Из всех генерал-губернаторов, о которых он писал, потому что это 40 лет кропотливого труда, остался доволен более или менее один Колпаковский», — говорит Сергей Азимов.

Сергей Азимов
Сергей Азимов

На переиздание ушло более двух лет. Очень сложно было найти всех томов первоисточника. «Когда появилась идея переиздать эту монографию, мы столкнулись с тем, что книги в полном объеме у нас нет. Ведь в национальной библиотеке сохранилось лишь полтора тома. Видимо, кому-то очень понадобились те страницы, и их просто выдрали. Мы стали искать. Недостающие тома пришлось выкупать у антикваров в Ростове-на-Дону и Самарканде», — продолжает Сергей Азимов.

Издание представляет настоящую историческую ценность, ведь автор монографии критиковал колониальную политику в целом.

«Навряд ли сегодня найдутся такие прецеденты, когда человек пишет достаточно критически, но придерживаясь одного принципа исторической и фактической правды, потому что он говорит – цена этой правды очень высока. Она оплачена кровью и потом простых русских солдат. Эта монография сегодня для нас важна, потому что мы строим независимые суверенные отношения с нашими ближайшими соседями. Здесь есть очень много вещей, которые могут стать открытием. Даже то, как сегодня складываются наши отношения с теми или иными государствами, истоки этих отношений можно найти в этом труде», — поясняет кинорежиссер.

Известный казахстанский археолог, доктор исторических наук Бауыржан Байтанаев отмечает: главная ценность переиздания — формат.

«Я знал эту работу еще в советское время. Первая ценность этой книги — то, что она издана факсимиле. Есть переиздания, когда кто-то вносит свои коррективы, но это, я считаю, не допустимо с точки зрения исторической науки. Не все так просто и однозначно трактуют присоединение Казахстана к России. Но в этой книге события отражены очень точно. Это мощный источник для познания истории этого региона», — говорит Бауыржан Байтанаев.

Переизданная монография М.А. Терентьева
Переизданная монография М.А. Терентьева

Как поясняет Сергей Азимов, презентация книги в Шымкенте не случайна. Ведь именно истории завоевания Шымкента отводит Терентьев значительную часть своей монографии. По мнению кинорежиссера, труд Терентьева, равно как и вся его жизнь, — пример того, как надо служить своему отечеству.

«Михаил Африканович был очень образованным и высококультурным человеком. Знал несколько языков. Он является автором первого казахско-русского словаря, первой казахско-русской грамматики. И то, как человек другой культуры пишет о таком неоднозначном событии, ничего не искажая, он передает свое видение событий изнутри. Ведь приход российских войск местное население воспринимало по-разному. Если одни видели в этом избавление от ига шаха Коканда, другие с опаской относились к новым завоевателям. И надо отдать должное автору, он писал честно обо всех настроениях местного населения. Я думаю, что это показательный пример сегодняшним чиновникам, какими нужно быть и как нужно любить свою родину», — подчеркивает Сергей Азимов.

Переиздание монографии стало возможным благодаря поддержке меценатов. Книга издана небольшим тиражом — всего 1 тысяча экземпляров. К слову, стоимость трехтомника — 25000 тенге. Как утверждает коллектив издателей, недостатка в желающих ее приобрести они не испытывают. Сам кинорежиссер заявил о желании западных документалистов создать на основе этого труда серию документальных фильмов. Примет участие в этом проекте и Сергей Азимов.