В этом году наше Все – Александр Сергеевич Пушкин, а вместе с ними и все мы отметим 220-летие со дня рождения поэта.

Помню как на лекции по русской литературе во время учебы на филфаке Фатих Халилович Фаткуллин, начиная рассказ, любил повторять фразу «Пушкин – великий поэт, запишите, пожалуйста», и мы студентки тихонько посмеивались, ведь в этом утверждении сомнений не было еще со школьной скамьи. А вот нынешнее поколение, мне так кажется, фразу запишет, и может даже выучит. Потому что они «проходят» поэта, а не наслаждаются его наивысшим мастерством.

ПУШКИН В ШЫМКЕНТЕ
Конечно, я несколько преувеличиваю, говоря за все поколение. Есть десятки, сотни и тысячи школьников, которые искренне любят поэта, читают его стихи и поэмы. Для них он – веха в литературе, а совсем не проходной материал для зубрежки.
Не так давно к нам в Шымкент приезжал консул России в Казахстане. Так вот в библиотеке, которая уже 150 лет носит имя Александра Сергеевича Пушкина, школьники продемонстрировали консулу всю силу любви к поэту. Ребята «экранизировали» бессмертного «Евгения Онегина» и сумели передать через героев всю эмоциональную палитру. Не знаю как консул, а зрители были в полном восторге.
Вообще нужно сказать, что к Пушкину в Шымкенте все-таки осталось пиететное отношение. Мало кто из классиков русской литературы может похвастаться тем, что его имя все еще значится на учреждениях города. Есть у нас школа-гимназия №1 имени Пушкина, упомянутая библиотека, хотел было в свое время областной русский драматический театр получить его имя, но, увы не вышло в силу, по мнению тогдашней власти, объективных причин. Раз уж зашла речь о классике, отмечу, что пока на географической карте не исчезли Толстой (улица), Горький, Лермонтов, чьи имена носят школы, а вот Гоголь остался в ономастических названиях только как название кафе «Gogol», печально, конечно.

Творчество поэта в Шымкенте по-прежнему востребовано. Об этом нам рассказала букинист Роза, человек отзывчивый, искренне любящий книги, к которым в последнее время интерес проявляют истинные книгоманы. Так вот, прийти просто так в лавку и купить собрание сочинений Пушкина – не получится. Товар штучный и редкий. Люди сдают много книг, а вот Александра Сергеевича берегут. Как в свое время поступила мама нашей именитой гимнастки Нелли Ким, которую дочь перевезла жить к себе поближе в Америку. С русской классикой они не расстались, несмотря на тысячи километров, которые разделяют США и Казахстан, они забрали с собой в Штаты собранную библиотеку и, конечно, в числе приоритетных собраний сочинений был Пушкин.

Несколько лет назад, в старом телефонном справочнике, который был в каждой семье, с установленным домашним телефоном, мне встречалась фамилия Пушкин. Жили однофамильцы гения в нашем городе, а может и сейчас живут его дальние родственники. Узнать это не удалось. Но, думаю, что не в этом суть, ведь Пушкин живет в сердце каждого из нас с самого детства. Его стихотворения и любимые сказки, несмотря на разделяющие нас 200 лет, не теряют актуальности и красоты изложения. Кстати о сказках, минуло уже больше двух веков с рождения поэта, а ученые продолжают искать интересные факты из его биографии, и ведь находят. В Интернете и по ТВ Звучат такие версии, что кажется, что их авторы и есть самые настоящие фантазеры, тем не менее мне их изыскания кажутся весьма и весьма интересными. С некоторыми, которые мне удалось обнаружить во Всемирной сети хочу познакомить и вас.

У ЛУКОМОРЬЯ ДУБ ЗЕЛЕНЫЙ…
Согласитесь, ну правда, это географическое название, которое знают назубок даже младшеклассники, многие воспринимают как просто фантазию автора. Однако, ученые задались целью и выяснили, что упоминание Лукоморья есть и в «Слове о полку Игореве», и в русском фольклоре. Слово «лукоморье» звучит для нас загадочно и даже сказочно, но этимология его достаточно прозаична. Слово «лука» означает изгиб. Однокоренные с ним слова – «лук», «излучина», «лука» (у седла). То есть «лукоморье» переводится как изогнутый берег моря, бухта. А еще по данным ученых и тот самый дуб с ученым котом тоже не выдумка поэта.

Как известно, сюжеты нескольких пушкинских сказок были навеяны поэту его няней. Историк литературы пушкиновед Павел Анненков писал, что многие эпизоды из сказок Арины Родионовны по-своему излагаются Пушкиным и переносятся из произведения в произведение. Вот отрывок из «Сказки о царе Салтане», как он рассказан Анненковым: «Так, у ней был кот: «У моря-лукоморья стоит дуб, и на том дубу золотые цепи, а по тем цепям ходит кот: вверх идет – сказки сказывает, вниз идет – песни поет»».

Стоит заглянуть в Интернет, как выяснится – тот пушкинский дуб можно отыскать сразу в нескольких местах России, естественно что каждый регион хочет иметь в арсенале объект для притяжения туристов, а что может ТАК заманить любителей пиита, как возможность провести время под сенью роскошного дуба, о котором знает весь мир.

Лукоморье встречается не только в летописях, «Слове о полку Игореве» и поэме Пушкина, но еще и в русском фольклоре. Афанасьев в своем труде «Древо жизни» писал, что так в восточнославянской мифологии называлось заповедное место на границе миров, где растет мировое древо, упирающееся в преисподнюю и доходящее до неба.

АЛЕКСАНДР ДЮМА И АЛЕКСАНДР ПУШКИН – БЛИЗНЕЦЫ БРАТЬЯ?
Великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин на самом деле не погиб на дуэли. Он инсценировал собственную смерть, после чего отправился в Париж и стал прославленным писателем Александром Дюма. Звучит абсурдно, не правда ли? Однако…

27 января 1837 года в Санкт-Петербурге во время дуэли с кавалергардом Жоржем Дантесом был смертельно ранен светоч русской литературы Александр Сергеевич Пушкин. А вскоре после этого во Франции засверкала новая звезда – тоже Александр, только по фамилии Дюма. Но что примечательно: французский Александр внешне оказался поразительно похож на российского.

Пушкин и Дюма почти ровесники: первый родился в 1799 году, второй – в 1802-м. Если взглянуть на портреты этих двух литературных гениев, сразу бросается в глаза их удивительное сходство: смуглая кожа, цвет глаз, форма лба, бровей, носа, темные кудрявые волосы. А в молодости Дюма и вовсе – вылитый Пушкин.

Свои резоны исследователи подтверждают довольно-таки основательно. Так они проводят параллели буквально во всем. И ссылаются на таинственность, при которой поэт был погребен после гибели. Они утверждают, что у Пушкина были причины «умереть», а потом воскреснуть. Среди основных причин были финансовые, а также нелюбовь монарха Николая первого. Не жаловал он поэта, эпизодически ссылал, а журнал «Современник», который Пушкин тогда выпускал, не приносил дохода.
Если рассмотреть внимательно героев произведений Александра Дюма, в них можно увидеть немало пушкинского. Взять того же д’Артаньяна. Как и дерзкий гасконец, Пушкин происходил из бедного дворянского рода и, пробиваясь из самых низов, бросался в драку из-за любого неуважительного отношения к своей особе. Официально известно о пятнадцати вызовах на дуэль, сделанных самим Пушкиным (из них четыре окончились поединками).

Кое-кто разглядел в Миледи образ Натальи Гончаровой. Первой было шестнадцать лет, когда она вышла замуж за Атоса, и столько же исполнилось Гончаровой, когда в нее влюбился Пушкин. Писатель таким образом мог отомстить бывшей жене за то, что та повторно вышла замуж. «Три мушкетера» он написал в 1844-м – в том же году, когда Наталья стала женой генерал-лейтенанта Петра Ланского.

А вот незаслуженно обвиненного в убийстве Жоржа Дантеса Пушкин-Дюма наоборот сделал положительным героем – главного героя «Графа Монте-Кристо» зовут Эдмон Дантес. Если вы помните, Дантес, описанный Дюма, инсценировал собственную смерть и вернулся в свет под другим именем, став графом Монте-Кристо. Не намекал ли писатель таким образом на собственную смерть в образе Пушкина?

Нашли многочисленные пушкиноведы и то, что Александр Дюма издавал в Париже журнал «Мушкетер», а мушкет, как известно, оружие в той же степени, что и пушка, от которой произошла фамилия поэта. Говорят, что и почерк и них был одинаков. В общем те, кто верят в перевоплощение нашего Пушкина во французского Дюма нашли много интересного. Может все это и сказка. Но ведь и сам Александр Сергеевич их любил и оставил нам в наследство. Думаю, что и эта версия ему бы понравилась.

Ирина Казорина