В Шымкенте побывал белорусский театр «Христофор»

366
Театр «Христофор»
Евгений Кржановский
Евгений Кржановский

Беларусь. Одна из средних школ. Урок географии. Учитель спрашивает ученика: «Кого звали Христофор?..» Ученик: «Да, кто же не знает! Это такой прикольный театр».

И это не анекдот, а случай из жизни. Театр юмора «Христофор» уже давно известен не только в родной Беларуси, но и далеко за пределами родины. Побывал он и в нашем солнечном городе.

3 июня артисты театра порадовали шымкентцев своим юморным представлением во Дворце дружбы народов. Накануне спектакля мы взяли интервью у продюсера Юрия Лесного и главного режиссера Евгения Кржановского. К слову, они же и актеры театра. Всего в труппе «Христофора» работают шесть артистов.

КРОЛИКИ – ЭТО НЕ ТОЛЬКО ЦЕННЫЙ МЕХ…

Сразу скажу, что общение с этими артистами развенчало миф о том, что люди, работающие в жанре юмора и сатиры, в жизни угрюмы и необщительны. Во всяком случае мне так не показалось. Скорее наоборот. Правда, на все вопросы отвечал Евгений Кржановский, а Юрий Лесной одобряюще кивал и иногда хлопал в ладоши, приговаривая: «Совершенно согласен с предыдущим оратором!» Так что у нас получился диалог с главным режиссером театра в присутствии продюсера. И первый вопрос был конечно о театре, о его появлении.

– Началось все 27 лет тому назад. Еще в эпоху СССР. Работали мы тогда в Белорусском государственном драматическом театре имени Янки Купалы. Были молоды, талантливы и энергичны. Нам все время хотелось шутить. Что, собственно, и делали, устраивая театральные «капустники» и «Юморины». В Минске шесть драматических театров, так что развернуться было где. И мы баловались, баловались и добаловались! Произошла, я считаю, эпохальная для нас встреча с автором Владимиром Перцовым. Это человек, которого, может быть, по фамилии не все знают, но его знаменитых «Кроликов», думаю, помнят многие: «Кролики – это не только ценный мех, но и 3-4 килограмма диетического и легкоусвояемого мяса!». Так вот именно Владимир Перцов нас всех собрал и сказал: «Ребята, это будет здорово!» И оказался прав. Мы стали первым театром юмора в Беларуси, и нас стали узнавать. Поэтому и название такое – «Христофор», в честь путешественника и первооткрывателя Христофора Колумба.

– А почему в вашем театре только мужчины и нет женщин? Или вы тоже, как и моряки, суеверны и считаете, что на корабле женщина к беде?

– Не то чтобы к беде. Эстрадный жанр, в котором мы работаем, подразумевает, что все наши герои, мягко говоря, не совсем бывают адекватны. Это и алкоголики, и хулиганы, и невменяемые от избытка ума профессора и т. д. И женщины тоже чаще всего истерички, недалекие блондинки, тещи с «прибамбахом». Ну какая актриса позволит себя «изуродовать». А тех, кто сознательно пошел на это, всего пять-шесть человек. Такие, как Елена Степаненко, Елена Воробей, Клара Новикова. Но и они тоже существуют в определенных рамках. Поэтому со всеми женскими ролями у нас прекрасно справляется великолепный актер Владимир Воронков. Он фантастически «делает» женщин. Я думаю, что это наша Верка Сердючка, если не лучше. И зал после его выступлений визжит и плачет.

«ХАЛТУРА!» НАМ НИКОГДА НЕ КРИЧАЛИ

– Трудно ли «зацепить» современного зрителя, чем вы его берете?

– Прежде всего хотелось бы сказать, что юмористов именно разговорного жанра на земном шаре, я подчеркиваю, всего чуть больше 300 человек. Такова статистика. Редкий жанр, и не каждому он подвластен. Только для сильных людей! Эстрадный артист, он ведь как голый стоит перед своим зрителем. Это в драматических театрах создается соответствующая обстановка, декорации, спецэффекты. А здесь вышел на сцену, и перед тобой только микрофон и любимый зритель. Все здесь зависит лишь от мастерства. Зал будет либо валяться и плакать от смеха, либо освистает. Но, слава Богу, последнего с нами еще не происходило! К сожалению, сейчас в юмор идут все, кто думает, что умеет шутить. Человек может великолепно веселить кого-то в компании, но сцена – это сцена, там все по-другому.

Театр «Христофор»
Театр «Христофор»

– Какой юмор сегодня? Принимаете ли вы современный юмор?

– Честно признаюсь, далеко не все мне нравится. Но выбрать можно. С удовольствием всегда наблюдаю за выступлением вашей сборной КВН. Интересные ребята. Кстати, у нас по телевидению показывают и «Нашу казашу». Сегодня в театре «Христофор» работают два молодых парня, которые выступали в Camedy clab, прошли ту школу. И мы были уверены, что они на премьере непременно провалятся. Но когда зал падал от хохота и бурно аплодировал, я понял, что мы, наверное, немного постарели. Все-таки юмор тоже имеет возраст! Ну, кому сегодня интересен, например «Дорогой Леонид Ильич Брежнев», и Владимиром Жириновским уже никого не удивишь. Это все уходит. Необходимо постоянно идти в ногу со временем, меняться, но не опошляться.

ВСЕ ДВИЖЕТСЯ ПО СПИРАЛИ

– Что сегодня интересует и больше всего веселит зрителя?

– Когда появлялись все юмористические театры, интересна была тема политики. Мы о ней говорили, бичевали и смело хлестали выражениями. Потом, правда, и получали за это. Сегодня политика уходит из юмора. Не потому, что боимся, и не потому, что прижимают. Просто она стала не интересна. Надоела! И мы возвращаемся к шуткам о семье, теще, о сантехниках. Может, пройдет какое-то время, и мы опять уйдем в политику. Все в этом мире движется по спирали. Но сегодня, где бы мы ни гастролировали, самой актуальной темой остается семья.

– Вы много ездили по разным странам, общались с разными людьми. Скажите, есть ли у юмора национальная особенность?

– Да, юмор имеет национальность. И каждый народ знает, над чем надо смеяться. В этом нет ничего страшного. Нация, которая не умеет над собой смеяться, стерильная. Я бы сказал о географических различиях реакции на юмор: северяне отличаются от южан. Мы были на гастролях в Финляндии, там очень сдержанные люди. Пока дождешься реакции… В Голландии тоже. Обычно перед туристами выступаем, перед посольскими работниками. А тут с дуру решили выступить перед голландцами. Взяли переводчика. Ну, и можете себе представить, что это было за выступление. Говорим фразу и ждем, когда переводчик переведет. И так весь диалог. Номер получился препарированный. Короче говоря, пока дошли до финала, зрители уже забыли, с чего мы начали и о чем собственно речь! А вот с вашим зрителем нам очень легко работать. Когда мы к вам приезжали первый раз вместе с театром Евгения Петросяна, признаюсь, очень волновались, боялись, думали, пойдет ли наш юмор… Нет, великолепно принимали. В Шымкенте люди с прекрасным чувством юмора. А буквально на днях мы специально сходили на «Шымкент-шоу» и посмотрели, как работают ваши артисты. Зал заходился от шуток, которые построены на местном материале. Мы, к сожалению, ничего не поняли. Но очень бы хотелось. Нам, как профессионалам, важно знать, что интересует людей.

ГОСТЕПРИИМСТВО: ПЛЮС ТРИ КГ!

– Я смотрю, вы уже загорели, а это значит, что вас возили на природу. Где вы успели побывать в наших краях, что посмотреть?

– Да, мы буквально только что вернулись из Аксу-Жабаглинского заповедника. Удивительной красоты природа! Ваши горы – это нечто особенное. А воздух, просто голова кругом! Мы ведь к вам из Байконура ехали, там на гастролях были. Резкий контраст. Оттуда выехали, за окнами степь и уже выгоревшая трава. К вам стали подъезжать – все зеленее и зеленее. А горы – это сказка. В Беларуси гор нет. У нас леса и болота, озера, реки. Наши ландшафты, конечно, отличаются. Но вот ваше гостеприимство, казахское, нас просто ошарашило. Мы даже не ожидали такого приема! Я приехал к вам три дня назад, весил 64 килограмма. Сегодня взвесился, друзья мои, уже 67! Это все манты, бешбармаки, казы – все такое вкусное, что просто не можешь остановиться. Меня дома точно не узнают. А если говорить в целом, мы очень похожи. Вот президенты наши недавно подписали договор об общем экономическом пространстве, а юмористическое пространство у нас всегда было общим.

– Спасибо за очень интересную беседу. Творческих вам успехов!

Татьяна БУРДЕЛЬ

Новости партнеров